ಶಾತಕುಂಭೋಧರಾಂಡಾಂತಸ್ಥ ರೂಪ ಸಂ
ಪ್ರೀತಿಯಿಂದಲಿ ಯಜಿಸಿ ಮೋದಿಪರನಾ
ಮೀತ ಶೋಕರ ಮಾಡಿ ಸಂತೈಸುತಿಹ ಜಗ
ನ್ನಾಥ ವಿಠಲ ಒಲಿದು ಸರ್ವ ಕಾಲಗಳಲ್ಲಿ ।।೭।।
P: Aritavarigati sulabha hariya puje
Ariyadava nirbhagya lokadholage
1. Haimaanda mantapavu boomandalave peeta
somasuryare deepa bhuruhagalu
chamaragaLativimala vyoma mandala chatra
yaamaashta kagaLashta dalada padmavuyendu
2. maleye majjanavu digvalayangaLe vasana
malayajaanilave shri gandha dhoopa
iLeyoLage beLedha dhaanyagaLella naivedhya
thala thalippu minchu karpooradaaratigaLendhu
3. Nakshatra mandalave laksha deepaavaLiyu
Dakshinottara ayana gale banavu
vruksha vallija supala pushpagalolage lakshmi
vaksha vyaapakanaagi thaane bhogipavanendhu
4. Gudugu sapta samudra shidilu goshave vaadya
podaviparigeeva kappave kaaNikegaLu
udupa bhaaskarara mandalagaadarshagaLu
nadeva nadegalu harige bidade narthanavendhu
5. Yuga chathushtayave pariyanka paadhagalabda
bigiva pattegalu kandhaaya kasipoo
gagana melgattu sankramanagale badavugalu
6. NagavallegaLe dhivasagaLu karanave kramake
yogagale choorna raathre kaamshuka
bhogavati jalave gandushodhaka shuddha
saagarave paadhodhaka viraadrupagendhu
7. Shatakumbodharaandaa anthastha roopa sam
preetiyindali yajisi modiparanaa
meeta shokara maadi santhaisuthiha jagan
nnatha vittala olidhu sarva kaala gaLalli
Worship of Lord Hari, comes easily to those who are aware. On the other hand, the ignorant ones are very unlucky in this world.
The cosmic egg is the manTapa, wherein the earth serves as the peeTa. The sun and moon are the lamp and holy plant. The chowries are pristine, with the atmosphere serving as the umbrella. The eight Yaamas (unit of time, approximately 3 hours) of the day are the eight petals of the lotus.
The rain is the ablution, with the universe as the garment. The wind wafting through the sandal trees is the aromatic incense. Every grain that has grown on this earth is his naivedya. The flashing lightning is the Arathi with camphor.
The star-studded sky is an array of million lamps. The two halves of the year are the forest. Within the flowers of the trees, resides Lakshmi, and inside her heart resides Shri Hari who enjoys all this forever.
The rumbling of the seven oceans, and the thunder are the vaadya gosha. Anything that is offered to the earth, is a tribute. The moon and the sun are the mirrors, and everything that is in motion, is a dance for His entertainment.
The four yugas are the legs of his bed. Tied up clouds form his expensive mattress. With the sky above him, and the Sun’s movement (through the months) are the changes around him. The six seasons are the Lord’s pillows.
The days are the betel leaves which are arranged according to the karanas. The yogas serve as the lime powder (churna), with the night itself as the arecanut. The water from Bhogavati (the subterranean capital of Nagaloka) serves as the gargling water. The pure ocean water is used to wash his feet, for his majestic form.
He who swallows and bears the entire universe in his belly, and he who vanquishes the sorrows of those who win his affection, and rejoices in the process, is none other than Lord Jagannatha Vitthala. May his blessings be with me forever.
ಅವಿವೇಕಿ ನಾನು ನಿನ್ನವನೆಂದು ತಿಳಿದು ಎ
ಸುವಿವೇಕಿಯನೆ ಮಾಡು ಕವಿವರ್ಯ ತವ ಮನೋ
ತ್ಸವಕೆ ಎಣೆಗಾಣೆ ನಾನವನಿಯೊಳಗಾವಲ್ಲಿ ।।೨।।
ಏನರಿಯದ ಮೂಢ ಮಾನವನು ನಾನು ಸು
ಜ್ಞಾನವರ್ಯನು ನೀನೆ ಕಾಯಬೇಕು
ಮಾನುತ ಜಗನ್ನಾಥ ವಿಠಲನ ಪದಯುಗಳ ಸ
ಧ್ಯಾನ ಮಾಡುವ ಧೀರಪ್ರಾಣ ಪಂಚಕರಾಯ ।।೩।।
P: Aparadhavenisadhale kaayabeku
Krupanavatsalane shri madhwamuni gururaaya
1. Nee maadidhupakaara naa marevudentho la
kshmi manoharana nija daasaagrani
paamarana lokadoLu deemantaneniside ma
haamahima ninna karuNaamrutada maLegaredo
2. Aviveki naanu ninnavanendu thilidu e
Suvivekiyane maadu kavivarya thava mano
tsavake eNegaaNe naanavaniyoLagaavalli
3. Enariyadha mooda maanavanu naanu su
jnaanavaryanu neene kaayabeku
maanutha jagannatha vitthalana padayugala sa
dhyaana maaduva deerapraana panchakaraaya
Please save me without counting my sins, O the caretaker of the impoverished souls, Shree Madhwa Muni, the chief among all gurus!
How can I forget the favors you’ve granted to me? You are the foremost devotee of the one who is dearest to Goddess Lakshmi. You were revered as the most knowledgeable on this earth filled with common folks. O, the glorious one, shower us with the nectar of your compassion.
I am unwise, but am wholly devoted to you. So, do not ever keep account of my vices. Please make me wise, O the enlightened one! I have not seen anywhere in this world, anything that gives me as much bliss as your grace.
I am an ignorant fellow. Only you, the wise one, can save me. Because you are the embodiment of MukhyaPraana himself, and are forever meditating on the feet of Lord Jagannatha Vitthala.
ಸಾಧನ ಶರೀರವಿದು ನೀ ದಯದಿ ಕೊಟ್ಟದ್ದು
ಸಾಧಾರಣವು ಅಲ್ಲ ಸಾಧುಪ್ರಿಯಾ
ವೇದವಾದೋದಿತ ಜಗನ್ನಾಥ ವಿಠಲನ
ಪಾದ ಭಕುತಿಯನಿತ್ತು ಮೋದ ಕೊಡು ಸತತ ।।೫।।
P: Apamruthyu parihariso aniladeva
Krupanavatsalane kaaivara kaaNe ninnulidu
1. Ninaginnu samaraadha animitta bandhugalu
anudhina neenemmanudaasina maaduvudu
anuchitavu jagakke sajjana shikhamaniye
2. Karanamaanigalu ninna kinkararu mooloka
Doreyu ninnolagippa sarvakaala
parisarane ee bhaagya doretanake sariyunte
guruvariye nee dayaakaranendu morehokke
3. Bhavaroga mochakane pavamaana raaya ni
nnavanu naanu maadhavapriyane
javana baadheya bidisu avaniyoLu sujanarige
divijagana madyadhali pravara neenahudhaiyya
4. Jnaanaayu rupakanu neenahudho vaaNi pan
deenavatsalanendu ninna morehokke
danavaaranya krishaanu sarvada yemma
5. Saadana shariravidu nee dayadi kottadhu
saadaranavu alla saadupriya
vedavaadodita jagannatha vitthalana
paada bhakutiyanithu modha kodu satata
O, God of wind (Mukhya Praana), please alleviate any grave dangers or illnesses! O, the one who takes care of poor souls, I can’t find anyone else who can shield me!
Across the several births I may take, there is no unconditional kinsman to me, other than you. It is unseemly of you, to neglect me everyday in this world, O, crown-jewel of the virtuous folk!
The devatas who represent the sense organs are under your supervision. The Lord of three worlds resides forever within you. O, Vayu deva, is the way you treat me befitting your stature? O chief among gurus, I bow down to you, praying that you be merciful.
O, the one who bails us out of the disease of material existence! O, God of wind! I am yours, O, the one who is dearest to Lord Madhava. Ease the suffering caused by Yama, for the virtuous on this earth. Yes, you are the chief among the celestial beings.
You are the embodiment of knowledge and health. You are the vitality for devas including the likes of Saraswati and Shiva. I bow down to you, since you are the protector of the weak. You are the fire that destroys the forest of demons.
This human body, which was earned after strenuous karma, is your gift. This is no ordinary feat, O, one who is dearest to the sages. Please give me the happiness to be forever devoted to the feet of Lord Jagannatha Vitthala, who is praised by the Vedas.
ವಿನುತಕಶ್ಯಪ ಮುನಿಗೆ ತನಯನೆನಿಸಿದ ವಾಹನ
ಅನುಜರನು ಕದ್ದೊಯ್ದ ಅತ್ಯಾಢ್ಯ ವಾಹನ
ವನದಿ ಮಧ್ಯದಿ ನಾವಿಕರ ಭಕ್ಷಿಸಿದ ವಾಹನ
ಜನಪನಾಜ್ಞದಿ ಕೂರ್ಮಗಜರ ನುಂಗಿದ ವಾಹನ ।।೧।।
ಕುಲಿಶಪಾಣಿಯ ಕೂಡೆ ಕಲಹ ಮಾಡಿದ ವಾಹನ
ಒಳಹೊಕ್ಕು ಪೀಯೂಷ ತಂದ ವಾಹನ
ಮಲತಾಯಿ ಮಕ್ಕಳನು ಮರುಳುಗೊಳಿಸಿದ ವಾಹನ
ಬಲಿರಾಯ ಒಯ್ದ ಮಕುಟವ ತಂದ ವಾಹನ ।।೨।।
ಕಾಲನಾಮಕನಾಗಿ ಕಮಲಭವನಲಿ ಜನಿಸಿ
ಕಾಲಾತ್ಮ ಹರಿಯ ಸೇವಿಪ ವಾಹನ
ಕಾಳಗದಿ ಕಪಿವರರ ಕಟ್ಟುಬಿಡಿಸಿದ ವಾಹನ
ವಾಲಖಿಲ್ಯಗ ಪಿಡಿದ ವರವಾಹನ ।।೩।।
ಕೂಪರದೆಡೆಗೆ ಮಂದಾರವೈದ ವಾಹನ ನಿಜ
ರೂಪದಿ ಹರಿಸೇವೆಗೈವ ವಾಹನ
ಆ ಪಿತೃಗಳಿಗಮೃತ ಪ್ರಾಪ್ತಿಸಿದ ವಾಹನ
ಸೌಪರ್ಣಿ ಪತಿಯೆಂಬ ಹೊಂಬಣ್ಣ ವಾಹನ ।।೪।।
ಪನ್ನಗಾಶನ ವಾಹನ ಪತಿತಪಾವನ ವಾಹನ
ಸನ್ನುತಿಪ ಭಕ್ತರನ್ನು ಸಲಹುವ ವಾಹನ
ಉನ್ನತ ಪ್ರಿಯವಾದ ಶ್ರೀ ಗರುಡವಾಹನ ।।೫।।
P: Ati shobisutide shreepativahana
A: Chaturadasha lokadali aprativahana
1. Vinutakashyapa munige tanayanenisida vahana
anujaranu kaddoyda atyaaDya vahana
vanadi madyadi naavikara bakshisida vahana
janapanaagnadi kurmagajara nungida vahana
2. KulishapaaNiya koode kalaha maadida vahana
olahokku peeyusha tanda vahana
malataayi makkalanu marulugoLisida vahana
baliraaya oidha makutava tanda vahana
3. Kaalanaamakanaagi kamalabhavanali janisi
kaalatma hariya sevipa vahana
kaaLagadi kapivarara kattubidisida vahana
vaalakilyaga pidida varavahana
4. Kooparadedege mandaravaida vahana nija
rupadi harisevegaiva vahana
aa pitrugaligamruta praaptisida vahana
sauparni patiyemba hombanna vahana
5. Pannagaashana vahana patitapavana vahana
sannutipa bhaktaranu salahuva vahana
unnata priyavada shree garudavahana
[Primer: Most of the song is based on the story of Garuda, as it appears in Adi Parva (Chapters 16-34) of Mahabharata (well summarized in this blog entry). ]
O, how very radiant, the vahana (vehicle) of Lord Hari (Shreepati)!
A peerless vahana across the fourteen worlds!
He was born as the son of Sage Kashyapa and Vinata. He, in his resplendent form, carried away his siblings. He devoured a group of fishermen in the middle of a forest. As per the instructions of his father, he also swallowed the turtle and the elephant.
He fought with the wielder of the thunderbolt, Lord Indra. He brought the Amrutakalasha by entering Devaloka. He destroyed his half-brothers (snake-sons of Kadru). He also brought the “hidden crown of Mahabali”1.
He was born as Kaalanaamaka2 in this world, and worshipped Lord Hari who is the essence of time. He released the vanaras from their shackles during the war3. He saved the Valakhilya sages by carrying them4.
He carried Mandara mountain to place on the ocean, prior to its churning. He serves Shri Hari, in his Nija roopa (true form). He brought the amrita to the Pitru Devatas2. He, who is the husband of Sauparni, is the golden vahana.
He is the vahana of Lord Hari, who is Pannaga Shayana (one who sleeps on the snake-bed), and Patita-Pavana (the deliverer of fallen souls). He protects the devotees who bow down to him. He is the dearest vahana to Lord Jagannatha who resides on Pannagadri (Seshadri). He is none other than Garuda!
1 When King Mahabali failed to fulfill his promise to Shri. Hari in his Vamana avatar, Garuda arrested Mahabali with his GarudaPasha and brought him before Lord Hari.
2 Reference incomplete.
3 This is in reference to Day 1 of Yuddha Kanda of Ramayana, where Garuda came to rescue Rama, Lakshmana and Vanaras from Indrajit’s Nagapasha.
4Valakhilya rishis were hanging upside down from the banyan tree, where Garuda sat with the turtle and elephant. When he noticed the branch shearing, he grabbed the branch in his talons and saved them. There is yet another reference to Valakhilya sages who cursed Indra that his arrogance will be vanquished by the King of Birds, which is a precursor to Garuda’s birth.
ವೃಂದಾರಕ ವೃಂದ ವಂದಿತ ಚರಣಾರ
ವಿಂದಯುಗಳ ದಯದಿಂದ ತೋರೆನಗೆ
ಜಗನ್ನಾಥ ವಿಠ್ಠಲನ ಸಂಪ್ರೀತಿ ವಿಷಯ ಜಯ ।।೨।।
P: Ambatanaya heramba
A: Ambatanaya heramba poorna
karunaambude thava charanambujakeraguve
1. Dashana modaka paashaankusha paaNe
asamasahasa chaarudeshna vandipe
2. Vrundaaraka vrundavandita charanaara
vindayugala dayadinda thorenage
jagannatha vitthalana sampreeti vishaya jaya
O, son of Parvati, the boastful1 one! The ocean of unconditional grace! I prostrate before your lotus feet.
O, the wielder of tusk, sweet modaka, and the noose-goad2! O, one of incomparable valor, and Charudeshna (the son of Krishna-Rukmini)3, I bow down to you.
You are the God who is worshipped by many. Please show me your lotus feet! O leader of the herd, and one whose face shines like the sun. You are the subject of Shri. Jagannatha Vitthala’s utmost affection. Victory to you!
*Note: There are several versions (1,2) online. But we are singing the version learnt from our Guru.
1 Various sources give conflicting meanings for ‘Heramba’ (Protector of the Weak according to Brahmavaivarta Purana. However, it seems “peculiarly artificial” according to the reference in Wikipedia.) Although one of the literal meanings in Sanskrit is ‘buffalo’, we choose ‘the boastful’ as the more appropriate meaning in this context.
2 These are some of the things wielded by Heramba Ganapati. Especially the noose and the goad (pasha and ankusha) signify Raaga and Dwesha.
ಹೊರಗೆ ದ್ವಾರವು ನಾಲ್ಕು ಒಳಗೈದು ದ್ವಾರಗಳು
ಪರ ದಾರಿಗೆ ಪ್ರಾಣ ಜಯವಿಜಯರು
ಮಿರುಗುವ ಮಧ್ಯಮಂಟಪ ಕೋಟಿರವಿಯಂತೆ
ಸರಸಿಜನಾಭನ ಅರಮನೆಯ ಸೊಬಗು ।।೪।।
ಸ್ವಮೂರ್ತಿಗಣ ಮಧ್ಯ ಸಚ್ಚಿದಾನಂದೈಕ
ಕಮಲಜಾದಿಗಳಿಂದ ತುತಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ ಹೃದಯ
ಕಮಲದೊಳಗಿರುವ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನ ಕಂಡೆ ।।೫।।
P: Antharangada kadavu tereitindu
A: Enthu punyada phalavu praapti dorakito enage
1. Esudinavaayito beegamudreya maadi
mosavaayithu indhina tanaka tamasina
raashiyolage hooli kaanisutiralilla
2. Harikarunavembantha keelikai dorakitu
parama baagavatara sahavaasadali pogi
hari smaraneyindalli beega mudreya thegede
3. Sutthaliddavarella Palaayanavaadaru
jattaagi hidikondu dwaradolage pokke
4. Horage dwaravu naalku olagaidu dwaragalu
para dhaarige praana jayavijayaru
miruguva madhyamantapa kotiraviyante
sarasijanaabhana aramaneya sobagu
5. SwamurtigaNa madhya sacchidanandaika
kamalajaadigalinda tutisikolluta hrudaya
kamaladolagiruva shri vijayavitthalana kande
The door to my soul has opened today!
How lucky am I to receive the rewards for my good deeds!
When was this door locked and sealed? Was this place inhabited by the wicked ones? All these days have been in vain. Perhaps, it was buried in my pile of ignorance, and hence invisible to me.
The key, that is Shri Hari’s grace, came to me, thanks to the power of Guru’s blessings. I joined the company of sincere devotees, and by meditating upon Shri Hari, I opened the sealed lock.
Everyone (and everything) around me vanished. I held tightly in my hand, the torch of Bhakti, which is also the light of Gnana and entered the door. All around me, was this beautiful palace!
This palace was flanked by nine openings, four outer and five inner (nava dwaras). The door to the higher realm was guarded by Jaya and Vijaya. Beyond the threshold, I could behold the central hall (Madhya Mantapa), which shone like a million suns. Such was the splendor of the Lotus-naveled Shri Hari’s abode!
Surrounded by realized souls, there stood the absolute blissful consciousness that is Lord Hari, embracing Sridevi and Bhudevi. Showering him with varied flowers, I stood there, witnessing Shri Vijaya Vitthala who resides inside my heart!
I will prostrate myself before your feet, O Guru Purandara! (in reference to Purandara dasaru).
O the bestower of rigorous knowledge, devotion and dispassion!
You became the moon for the bountiful ocean of milk, that is the Madhwa philosophy. You gained wisdom under the tutelage of Shri. Vyasarajaru. You composed 4,75,000* songs and dedicated to Lord Hari.
I shall relentlessly ponder upon and praise the glories of the beautiful faced Lord Veda Vyasa, who roamed about the holy rivers such as Ganga.
There is no limit to describing your wondrous qualities. I will happily serve whoever serves you, O Lord, Pannaga Shayana (the one who sleeps on the snake bed), Mukunda (the giver of Mukti), Karuna (the merciful), Prasanna (the peaceful), VijayaVitthala Sampanna (the virtuous).